And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
27 Alla dedicazione delle mura di Gerusalemme, mandarono a cercare i Leviti da tutti i loro luoghi, per farli venire a Gerusalemme per celebrare la dedicazione con allegrezza, con lodi e con canti, cembali, arpe e cetre.
Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
perché il paese da dove ci hai fatti uscire non dica: Poiché il Signore non era in grado di introdurli nella terra che aveva loro promessa e poiché li odiava, li ha fatti uscire di qui per farli morire nel deserto
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says Yahweh.
Non come l'alleanza che ho conclusa con i loro padri, quando li presi per mano per farli uscire dal paese d'Egitto, una alleanza che essi hanno violato, benché io fossi loro Signore. Parola del Signore
In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
Allora alzai la mano e giurai di farli uscire dal paese d'Egitto e condurli in una terra scelta per loro, stillante latte e miele, che è la più bella fra tutte le terre
So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
Allora i sacerdoti e i leviti presero in consegna il carico dell'argento e dell'oro e dei vasi, per portarli a Gerusalemme nel tempio del nostro Dio
Even while they obeyed the will of Caesar the people clung proudly to their ancient heritage always remembering the promise of their prophets that one day there would be born among them a redeemer to bring them salvation and perfect freedom.
Anche se asserviti a Cesare... erano fedeli alla tradizione... e alla promessa dei profeti... che un giorno il redentore... li avrebbe liberati.
We think Khaled's group bought the nukes and is trying to bring them to US soil.
Pensiamo che Khaled le abbia comprate per portarle negli U.S.A.
"One Ring to rule them all One Ring to find them One Ring to bring them all and in the darkness bind them."
"Un anello per domarli tutti..." "... un anello per trovarli, un anello per ghermirli..." "... e nell'oscurità incatenarli"
I've ordered an immediate search-and-rescue mission to bring them home and to look for more survivors.
Ho dato il via a una missione per portarli in salvo e cercare altri superstiti.
He's obviously trying to bring them to life.
Ovviamente, cerca di riportarli in vita.
After the ceremony, the surviving team... saw the coffins of their fallen comrades... loaded onto an airplane to bring them home together.
Dopo la cerimonia, il resto della squadra... ha visto le bare dei compagni... che venivano caricate su un aereo per riportarle a casa.
We are trying to bring them back to life.
Noi cerchiamo di riportarli alla vita.
In the hotel, I have a mind to bring them up here.
Al mio albergo, e sono fermamente intenzionato ad accompagnarli quassù.
We need you to bring them here.
Abbiamo bisogno che ce li porti qui.
That means if we have to bring them down to ensure that safety, by God we will do it!
Il che significa che se dobbiamo ucciderli per assicurare quella sicurezza, per Dio, lo faremo!
You need a wide spread to bring them down.
Ci vuole un'ampia rosa di tiro per abbatterli.
And someday, I'd like to bring them here.
E un giorno mi piacerebbe portarli qui.
But this one can't even be bothered to bring them to trial.
Questo non si preoccupa neanche di farli arrivare al processo.
So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
30 I sacerdoti e i Leviti dunque ricevettero l’oro, l’argento e gli utensili, dopo che erano stati pesati, per portarli a Gerusalemme nella casa del nostro Dio.
This isn't going to bring them back.
Questo non li farà tornare indietro.
Well, to bring them back to their senses, of course.
Be', per riportarli alla ragione, naturalmente.
I was just about to bring them upstairs.
Stavo proprio per portarli di sopra.
All the more reason why their enemies are reluctant to bring them to the table.
A maggior ragione, i loro nemici sono riluttanti ad accettarli al tavolo.
I'm leading a mission to bring them back.
Guidero' una missione per riportarli qui.
We need to bring them in.
Non lo sappiamo. Li dobbiamo portare qui.
The only way to get Craig back is to bring them Gregory's head.
L'unico modo per salvare Craig è portargli la testa di Gregory.
It's going to bring people back to hearing, but because of the way we process sound, it's not going to bring them back to normal hearing.
Riaccenderà le persone all'udito, ma a causa del modo in cui elaboriamo il suono, non le riporteremo all'udito normale. Descrizione:
They just needed us to bring them Chow.
Gli servivammo noi per fregare Chow
It told you to bring them back to the tunnel.
Quella cosa ti ha detto di portarli nel tunnel.
We realized we couldn't get to them from inside the bank, so we decided to bring them to us.
Abbiamo capito di non poterci arrivare da dentro la banca cosi' abbiamo deciso di portarle da noi.
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
La nuova alleanza 31: 31 Non sarà come l'alleanza che ho concluso con i loro padri, quando li presi per mano per farli uscire dalla terra d'Egitto, alleanza che essi hanno infranto, benchè io fossi loro Signore.
in that day I swore to them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
6 In quel giorno alzai la mano giurando loro di farli uscire dal paese d'Egitto e di condurli in un paese che avevo esplorato per loro dove scorre latte e miele, la gloria di tutti i paesi.
Choose from a variety of super fun images and follow the numbers to bring them to life.
Scegli tra una gran varietà di immagini divertenti e segui i numeri per dare loro vita.
I can tell you from experience that once the person is on that cord, and at their darkest time, it is very difficult to bring them back.
Posso dirvi per esperienza che quando una persona è sul quel bordo, nel suo momento più nero, è molto difficile riportarla indietro.
But in the park, park rangers did that in the 1920s, and then 60 years later they had to bring them back, because the elk numbers had gotten out of control.
Ma nel parco, sono stati i ranger a ucciderli negli anni '20, E poi 60 anni dopo hanno dovuto riportarli nel parco, perché il numero di alci era incontrollabile.
Yet he sent prophets to them, to bring them again unto the LORD; and they testified against them: but they would not give ear.
Il Signore mandò loro profeti perché li facessero ritornare a lui. Essi comunicarono loro il proprio messaggio, ma non furono ascoltati
That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
vennero uomini da Sichem, da Silo e da Samaria: ottanta uomini con la barba rasa, le vesti stracciate e con incisioni sul corpo. Essi avevano nelle mani offerte e incenso da portare nel tempio del Signore
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
come può darmi testimonianza il sommo sacerdote e tutto il collegio degli anziani. Da loro ricevetti lettere per i nostri fratelli di Damasco e partii per condurre anche quelli di là come prigionieri a Gerusalemme, per essere puniti
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
Quegli uomini si alzarono e andarono a contemplare Sòdoma dall'alto, mentre Abramo li accompagnava per congedarli
But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
Ma i Giudei, ingelositi, trassero dalla loro parte alcuni pessimi individui di piazza e, radunata gente, mettevano in subbuglio la città. Presentatisi alla casa di Giasone, cercavano Paolo e Sila per condurli davanti al popolo
3.8338248729706s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?